Obtenga un formulario o publicación

Escriba todo el título del documento o una parte, la descripción o el número:     

Formularios más populares  |  Carteles requeridos del lugar de trabajo  |  Formularios y publicaciones en español


Resultados para: leave
Vea:    Ordenar por:       
Título/Descripción:

Búsqueda de palabras clave:  
Tipo:

Standard Exception Classification

Quick reference card: Provides basic information about standard exception classifications, which can be separately rated from the basic business classification for determining industrial insurance (workers' compensation) premiums. This information is part of the publication, Workers’ Compensation Record Keeping and Report Guides.



Publicación
F214-016-000
 
Limited Liability Companies (LLC)

Quick reference card: Reviews the requirements for members or managers of limited liability companies to be exempt from workers' compensation (industrial insurance) coverage. This information is part of the publication, Workers’ Compensation Record Keeping and Report Guides.



Publicación
F214-021-000
 
Drywall Contractors

Quick reference guide: Used by drywall contractors to get answers to questions about being a drywall contractor and how it relates to L&I.



Formulario
F214-024-000
 
Notice of Completion of Public Works Contract

This is the form used by public agencies to request L&I's approval to release retainage. All contractors are to be listed on the request form with their associated affidavit id number.  Notices received without affidavit id numbers or incomplete information will not be processed and will be returned to the awarding agency. The first EXCEL document is in Office 2007 format. The second file, with the same title, is in Office 2003 format.



Formulario
F215-038-000
 
Financial Statement Sole Proprietors and Individuals

Requesting Financial Information for Sole Proprietors and/or Individuals.



Formulario
F215-039-000
 
Financial Statement Businesses

Requesting Financial Information for Corporations, LLC and Partnerships.



Formulario
F215-040-000
 
Your Workers' Compensation Rate Notice - SAMPLE ONLY

Form used to compute Your Workers' Compensation premiums. Page 2 has rate notice definitions. Sample only.



Formulario
F225-004-000
 
Group vs. Individual Retrospective Rating Participation
Fact sheet: Provides information to employers interested in the Retrospective Rating Program who want to compare group vs. individual participation. Explains the differences in minimum premium amount, fees, services, refund potential, choice, and risk. Also includes contact information for enrolling.

Publicación
F225-016-000
 
Retrospective Rating Enrollment Decisions
Fact sheet: Information for employers regarding choices they should make when enrolling in the Retrospective Rating (Retro) program including plan type, single-loss limit and upper and lower loss-ratio limits.

Publicación
F225-017-000
 
Evaluating Retro Groups

Fact sheet: Provides information to employers who are considering joining a Retrospective Rating (Retro) group and how to choose one that best fits the need of their company. Explains the process for enrollment, deadlines, group eligibility, assessment, distribution of funds, dues, fees, services, and exit clauses.



Publicación
F225-019-000
 
Application for Structured Settlement

This form is completed by injured workers or their representative to apply for a structured settlement.



Formulario
F240-002-000
 
Settling your L&I claim might be right for you: A new option for injured workers 53 or older

Pamphlet/booklet: Explains structured settlement and provides an overview of eligibility and the application and approval processes. The audience for this pamphlet is injured workers who might be eligible.



Publicación
F240-003-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
La resolución del reclamo de L&I puede ser su mejor opción: Una nueva opción para los trabajadores lesionados de 53 años de edad o mayores

Folleto: Explica el acuerdo sobre beneficios de compensación para trabajadores y proporciona un resumen de los requisitos que debe reunir y el proceso de solicitud y aprobación.  La audiencia para este folleto son los trabajadores lesionados los cuales pueden tener derecho a un acuerdo.



Publicación
F240-003-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 

Settling your injured worker’s L&I claim: A new option for injured workers 53 and older

Pamphlet/booklet: Explains structured settlement and provides an overview of eligibility and the application and approval processes. The audience for this pamphlet is employers covered by the state's workers' compensation program. Self-insured employers should read Publication F240-005-000.



Publicación
F240-004-000
 
Structured Settlement Income and Expense Worksheet

This form is completed by the injured worker, or their representative in conjunction with an Application for Structured Settlement.



Formulario
F240-007-000
 
Request for Manuals from Claims Training

Fillable form to purchase the Workers’ Compensation Adjudicator (WCA), Claims Management (CM), and Policy Manuals (all 3 manuals on 1 CD) the costs will be added up automatically, the total amount enclosed column will be the amount you need to send as payment.



Formulario
F241-021-000
 
Work Status Form (formerly Worker Verification Form)

This form was previously called the Worker Verification Form. This is to be completed by the injured worker if they are unable to work due to a workplace injury AND their employer is not paying their full wages.

 



Formulario
F242-052-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Formulario de estado de empleo (Formulario de verificación de empleo)

El trabajador lesionado debe completarlo si no puede trabajar debido a una lesión en el lugar de trabajo y su empleador no le está pagando su salario completo.  



Formulario
F242-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Verification of School Enrollment

Used by the student and a school official each quarter to verify school enrollment.



Formulario
F242-055-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Verificación de registro en la escuela

Usada por un estudiante y un oficial de escuela cada trimestre para verificar el registro en la escuela.



Formulario
F242-055-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Claim for Pension by Spouse or Children
Used by a spouse or dependents of a deceased worker. The workers' fatal accident or occupational disease incurred in the course of their employment. This application is needed to determine if applicant(s) is/are entitled to a survivor benefit.

Formulario
F242-056-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Reclamo para beneficios de pensión presentado por el cónyuge, pareja doméstica registrada o los hijos

Usado por el cónyuge o dependientes de un trabajador fallecido. EL accidente fatal o enfermedad ocupacional del trabajador que ocurrió en el transcurso del empleo.  Esta solicitud es necesaria para determinar si el(los) solicitante(s) tienen derecho a recibir beneficio de sobreviviente.



Formulario
F242-056-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Claim for Pension By Dependents
Used by dependents of a deceased worker to file a claim for benefits.

Formulario
F242-062-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Reclamo para beneficios de pensión presentado por los dependientes

Usado por los dependientes de un trabajador fallecido para presentar un reclamo para beneficios.



Formulario
F242-062-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Encursta para la Evaluacion de los Daños

Sus respuestas a estas preguntas serán utilizadas para ayudar a evaluar sus daños si se presenta un reclamo indicando que un tercero es responsable por los daños.



Formulario
F242-067-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Occupational Disease & Employment History

Injured worker fills this out to document possible occupational disease and to show work history.



Formulario
F242-071-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Occupational Disease Work History - Continuation

This is a continuation page to the Occupational Disease Work History (F242-071-000) to add additional work history.



Formulario
F242-071-111

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Continuación del Historial de Trabajo y de Enfermedad Ocupacional

El trabajador lesionado llena este formulario para documentar una posible enfermedad ocupacional y para mostrar su historia de trabajo.



Formulario
F242-071-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Historial de trabajo (enfermedad ocupacional)

El trabajador lesionado llena este documento para presentar su historia de trabajo.  El formulario de continuación a esta página es F242-071-911.



Formulario
F242-071-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Application to Reopen Claim Due to Worsening Condition

This application is by injured workers and providers to apply to reopen an industrial injury or occupational disease claim due to worsening condition for claims that have been claims 60 days or longer.



Formulario
F242-079-000

Otro(s) idioma(s):
Inglés/Español
Español
 
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition / Solictud para volver a abrir un reclamo (English/español)

Used by injured workers and doctors to apply to reopen an industrial injury or occupational disease claim that has been closed for longer than 60 days.

Usado por los trabajadores lesionados y doctores para volver a abrir un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.



Formulario
F242-079-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Solicitud para reabrir un reclamo debido al empeoramiento de la condición 

Usada por los trabajadores lesionados y doctores para solicitar la reapertura de un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.



Formulario
F242-079-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Beneficios de compensación para los trabajadores: una guía para los trabajadores lesionados

Folleto: Explica los derechos y responsabilidades de los trabajadores bajo la Ley de Seguro Industrial.  Describe beneficios y cómo presentar un reclamo.  Aviso: El documento fue anteriormnte titulado, Guía de beneficios del seguro industrial para los trabajadores.  



Publicación
F242-104-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Solicitud para cambio de dirección para pensionados

Utilizado por el pensionado para notificarle a L&I de una nueva dirección postal.  L&I debe recibir este formulario para el primer día del mes para que el pago mensual pueda recibirse a tiempo.



Formulario
F242-107-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Employment History Form

Used to provide your employment history for the past three years, including self-employment and volunteer work.

Please start with your most recent job and work backwards. Please list any gaps or interruptions in your work history.  If you were unemployed at any time, please explain why.  Did you apply for (or receive) unemployment benefits during the time period? If yes, what dates did you receive unemployment benefits?  Did you seek employment during the time period?  If no, why didn’t you seek employment?



Formulario
F242-109-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Formulario de historial de empleo

Usado por el trabajador lesionado para reportar su historial de empleo y el salario de cada trabajo durante los últimos tres años



Formulario
F242-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Report of Accident (ROA) Workplace Injury, Accident or Occupational Disease

This form is not available to download. If you are an injured worker, ask your medical provider for a copy of this form or you can complete your portion of the Report of Accident (ROA) online at www.FileFast.Lni.wa.gov. Please note only medical providers may order this form from the Warehouse.



Formulario
F242-130-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaration of Entitlement for Widow or Widower Benefits Under Industrial Insurance
Used by the widow/widower whose spouse died of a work related injury or accident. This form must be completed, signed, notarized and returned to L&I within 30 days for non interruption of your benefits.

Formulario
F242-173-111

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaration of Entitlement for Guardian Benefits under Industrial Insurance
Used by a guardian or other person having custody of the minor or disabled children or dependents of a deceased worker to declare their entitlement to receive the pension benefits for those children/dependents in their care and custody.

Formulario
F242-173-222

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaration of Entitlement for Dependent of Deceased Worker Benefits Under Industrial Insurance

Used by a dependent of a worker whose death was related to an on the job injury or accident. This form must be completed, signed, notarized and returned to L&I within 30 days for non interruption of benefits.



Formulario
F242-173-333

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaration of Entitlement for Totally Disabled Worker Benefits Under Industrial Insurance
Used by a totally permanently disabled worker. This form must be completed, signed, notarized and returned to L&I within 30 days for non interruption of benefits.

Formulario
F242-173-444

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaración de derechos para viuda(o) bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por una viuda/viudo cuyo cónyuge falleció a causa de una lesión o accidente relacionado con el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notarizarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de derechos para padres o tutor bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un tutor u otra persona que tiene custodia del hijo menor o discapacitado o dependientes de un trabajador fallecido para declarar su  derecho a recibir los beneficios de pensión para aquellos niños/dependientes bajo su cuidado y custodia.



Formulario
F242-173-922

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de derechos para dependientes del trabajador fallecido bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un dependiente de un trabajador cuya muerte estaba relacionada con una lesión o accidente en el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notarizarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-933

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de derechos para los beneficios de un trabajador totalmente discapacitado bajo las Leyes del Seguro Industrial

Usado por un trabajador permanentemente y totalmente discapacitado.  Este formulario debe completarse, firmarse, notarizarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-944

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Authorization for Deposit of Payments / Autorización para depósitos de pagos (English/español)

Used by pensioner to authorize L&I to deposit the pension payment to any designated financial institution. NOTE: F242-177-999 is the Direct Deposit Letter in Spanish.

Usado por un pensionado para autorizar a L&I para que deposite el pago de pensión en cualquier institución financiera designada.  AVISO: El número del formulario F242-177-999 es la carta para depósito directo en español.



Formulario
F242-174-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notice to Employees -- If a Job Injury Occurs/Aviso a los empleados--si ocurre una lesión en el trabajo (English/español)

Required poster: Outlines the steps a worker should take if a job-related injury or illness occurs. Also briefly describes the benefits available through Washington's workers' compensation system. Note: 'Employers who receive industrial insurance coverage from L&I must display this poster where workers can see it. English and Spanish online versions will print separately.

Cartel requerido:  Describe los pasos que un trabajador debe tomar si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo.  También describe brevemente los beneficios disponibles a través del sistema de compensación para los trabajadores de Washington.  Aviso:  Los empleadores que reciben cobertura de seguro industrial de L&I deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  Las versiones en línea en ingés y español se imprimirán por separado.



Cartel
F242-191-909
 
Application for Loss of Earning Power (LEP) - Compensation Medical

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Formulario
F242-208-000

Otro(s) idioma(s):
Inglés/Español
Español
 
Application for Loss of Earning Power Compensation Medical / Solicitud para compensación por reducción de ingresos (médicos) (English/Spanish)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.

El hecho de completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  Los pagos de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Formulario
F242-208-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Solicitud para compensación por reducción de ingresos (médico)

El completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Formulario
F242-208-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Application for Loss of Earning Power (LEP) - Vocational

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Formulario
F242-209-000

Otro(s) idioma(s):
Inglés/Español
Español
 
Application for Loss of Earning Power Vocational / Solicitud para compensación por reducción de ingresos (Vocacionales) (English/Spanish)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.

El hecho de completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  Los pagos de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Formulario
F242-209-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Solicitud para compensación por reducción de ingresos (Vocacional)

Completando este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Formulario
F242-209-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Notice of Occupational Disease or Infection

Used by medical providers to notify L&I that an occupational disease or infection has been diagnosed and that the worker has been advised that their condition may be work-related. This form can be used if the worker does not complete a Report of Accident or Occupational Disease (ROA) but should not be completed in place of an ROA.



Formulario
F242-243-000
 
Pension and Survivor Benefits in Washington State's Workers' Compensation Program / Beneficios de pensión y para sbrevivientes del Programa de compensación para trabajadores de Washington (English/español)

Pamphlet/booket: Answers the most common questions about pension and survivor benefits under Washington's workers' compensation program.

Folleto: Respuestas para las preguntas más comunes sobre pensión y beneficios para sobrevivientes bajo el Programa de compensación para los trabajadores de Washington.



Publicación
F242-352-909
 
How to Protest a Department of Labor and Industries Decision / Cómo protestar una decisión en su reclamo del Departamento de Labor e Industrias (English/español)

Fact sheet: Explains how an injured worker can protest decisions on his/her claim and gives deadlines for taking action.

Hoja de información:  Explica como un trabajador lesionado puede protestar las decisiones en su reclamo e indica límites para tomar acción.



Publicación
F242-363-909
 
Letter of Intent for School Enrollment
Use by a full-time student who is entitled to receive pension benefits. The student must be at least 18 years old and no older than 23 years old. This form is to prove the students intention to register in an accredited school during the next quarter/semester.

Formulario
F242-382-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Carta de intención de registro en una escuela

Utilizado por un estudiante de tiempo completo que tiene derecho a recibir beneficios de pensión.  El estudiante debe tener por lo menos 18 años de edad y no ser mayor de 23 años de edad.  Este formulario es para demostrar la intención del estudiante de registrarse en una escuela acreditada durante el próximo trimestre/semestre.



Formulario
F242-382-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Independent Medical Exam Doctor's Estimate of Physical Capacities

IME Doctor’s Estimate of Physical Capacities: For use by independent examiners when asked to estimate physical capacities as part of an IME requested by the department.



Formulario
F242-387-000
 
Solicitud para cambio de dirección para trabajadores lesionados

Para ser completada y firmada por un trabajador lesionado del Fondo estatal para notificarle a L&I de un cambio de dirección.  Todos lo cambios de dirección deben someterse por escrito y estar firmados por el trabajador lesionado.



Formulario
F242-388-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application for Pension Benefits by Spouse or Children

Used by a spouse or dependent that was chosen by the deceased worker to receive a survivor benefit. At the time the worker was determined to be totally permanently disabled he/she made a decision to leave a survivor benefit to a spouse or dependent if the worker dies.



Formulario
F242-391-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Solicitud para beneficios de pensión presentado por el cónyuge o los hijos

Formulario:  Usado por el cónyuge o dependiente elegido por el trabajador fallecido para recibir un beneficio de sobreviviente.  En el momento en que se determinó que el trabajador estaba permanentemenre y totalmente discapacitado el/ella tomó la decisión de dejar el beneficio de sobreviente al cónyuge o dependiente si el trabajador fallecía.



Formulario
F242-391-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Affidavit for Time Loss Compensation Benefits

Completed by injured workers contending eligibility for payment of back time loss benefits for a period that exceeds six months or $25,000. Injured workers requesting benefits for current time missed from work due to a work-related injury should use the F242-052-000 Worker Verification Form.



Formulario
F242-395-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaración firmada para compensación de tiempo perdido

Para ser completada por los trabajadores lesionados que reclaman que tenian derecho a recibir el pago de beneficios de tiempo perdido no pagados anteriormente por un periodo que excede seis meses o $25,000.  Los trabajadores lesionados que soliciten beneficios por el tiempo perdido de trabajo actual debido a una lesión relacionada con el trabajo deben usar el Formulario de verificación de empleo, F242-052-999.



Formulario
F242-395-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
FileFast postcard handout for workers
Handout (4.25 x 6): Explains to workers why and how to file an accident report online or by phone following an injury; also reminds them to stay in contact with employer and L&I.

Publicación
F242-398-000
 
FileFast poster for workers
Poster (8.5 x 11): Explains to workers why and how to file an accident report online or by phone following an injury and reminds them to stay in contact with employer and L&I.

Cartel
F242-399-000
 
FileFast wallet card for workers
Wallet card (3.5 x 2): Reminds workers of FileFast web address and number for call center.

Publicación
F242-400-000
 
Se ha lesionado en el trabajo?

Tarjeta para billetera:  Explica cómo presentar un reclamo de compensación para los trabajadores por teléfono.



Publicación
F242-404-999
 
3 Things to Know about L&I's Medical Provider Network

Handout: Explains to workers the basic information about L&I’s Medical Provider Network. The handout can be used with workers covered both by L&I and by self-insured employers. Applies to workers in Washington state. Includes website and phone number contact information.



Publicación
F242-406-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Tres cosas que debe conocer sobre la Red de proveedores médicos de L&I

Volante: Le explica a los trabajadores la información básica sobre la Red de proveedores médicos de L&I. Los trabajadores cubiertos por L&I y por las empresas autoaseguradas pueden utilizar el volante.  Se aplica a los trabajadores en el estado de Washington.  Incluye información para comunicarse por la Internet y el número de teléfono.  



Publicación
F242-406-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Chemical Exposure Questionnaire Packet

Packet that contains:

F242-409-000 Chemical Exposure Questionnaire

F242-410-000 Worker Release for Union Dispatch Records

F262-005-000 Authorization to Release Information

Request for Social Security Earnings Information with the L&I address.



Formulario
F242-409-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Autorization del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato

Autorización del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato.



Formulario
F242-410-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Hearing Aid Replacement Form

This form is used to request replacement hearing aids only.



Formulario
F242-414-000
 
Stay at Work Wage Reimbursement Application for Employers

Employer of record can request reimbursement for wages paid to an injured worker during light duty or transitional work. After completing the form, the employer submits it, along with supporting documentation, to the Stay at Work program for review and approval. For expense reimbursements see F243-003-000.



Formulario
F243-001-000
 
Stay at Work Expense Reimbursement Application for Employers Tools, Clothing, Training.

Employer of record can request reimbursement for tools, clothing, or training expenses required to enable an injured worker to return to light duty or transitional work. After completing the form, the employer submits it, along with supporting documentation, to the Stay at Work program for review and approval. For wage reimbursements see F243-001-000.



Formulario
F243-003-000
 
Complete Stay at Work Guide for Employers, The

Booklet: Explains Stay at Work, a financial incentive program that encourages Washington employers to find light-duty or transitional jobs for workers recovering from on-the-job injuries. Provides information on reimbursements, what is covered and how to apply. Detailed Q&A section included.



Publicación
F243-005-000
 
Stay at Work: A new program to help employers keep injured workers on the job--pays half the wage plus expenses

Pamphlet/booklet: Provides an overview Stay at Work, a financial incentive program that encourages Washington employers to find light-duty or transitional jobs for workers recovering from on-the-job injuries. Includes information on eligibility, how to apply, and where to get more information.



Publicación
F243-006-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 

Permanezca en el Trabajo: Una Solución Factible  

Folleto: Proporciona un resumen del programa Permanezca en el Trabajo, un programa con un incentivo económico que anima a los empleadores del estado de Washington a encontrar trabajos livianos o de transición para trabajadores que se están recuperando de lesiones ocurridas en el trabajo. Incluye información sobre los requisitos que deben reunir, cómo hacer una solicitud y donde pueden obtener más información.



Publicación
F243-006-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Performance Based Physical Capacities Evaluation

Used by occupational and physical therapy providers as an optional reporting format for a Performance-based Physical Capacities Evaluation.



Formulario
F245-023-000
 
Declaración de servicios de capacitación y modificación de trabajo

Formulario:  Para ser completado por los proveedores que facturan al Departamento por capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Formulario
F245-030-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
REFUND NOTIFICATION Refunding Money to L&I to correct your account?

Used to Refund Money to L&I to correct your account REFUND NOTIFICATION



Formulario
F245-043-000
 
Provider Account Application - Independent Medical Examiner (IME)

In order to do independent medical exams a provider must obtain a provider account number with L&I. This packet includes the application and agreement with instructions, IME Provider Exam sites form (F245-047-000) and Request for Taxpayer ID and Certification - Form W-9 (F248-036-000) (10 pages). If you have questions, please email balk235@lni.wa.gov or call 360-902-6815.



Formulario
F245-046-000
 
Independent Medical Examination (IME) Provider Exam Sites

List the locations where the doctor does independent medical exams on a regular basis.



Formulario
F245-047-000
 
Approved Independent Medical Examiner (IME) Update

This document is used to update or correct an IME's contact, availability, qualifications and/or exam sites information.



Formulario
F245-051-000
 
Independent Medical Exam Comments
Used by the injured worker to provide comments to L&I about their recent medical exam by an IME.

Formulario
F245-053-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Comentarios Sobre el Exámen Médico Independente

Usado por el trabajador lesionado para proporcionarle comentarios a L&I sobre su examen médico reciente de un Examen Médico Independiente (IME, por su sigla en inglés).



Formulario
F245-053-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Submission of Provider Credentials for Interpretive Services

Used to apply as a interpretive service provider and to show what language(s) you hold credentials for. F248-011-000 Provider Application and Notice is added to this form.



Formulario
F245-055-000
 
Frequently Asked Questions about Job Modifications
Fact sheet: Answers questions employers, workers and doctors may have about job modifications, including when to request a job-modification consultant and who pays for the costs involved.

Publicación
F245-057-000
 
Independent Medical Exam Template

Template used by a doctor during an independent medical exam.



Formulario
F245-058-000
 
Physical Therapy / Occupational Therapy Progress Report to Claim Managers

The physical / occupational therapist uses this report to identify the clinical goals and return to work objectives of the injured worker.



Formulario
F245-059-000
 
Statement for Miscellaneous Services

This bill form is used by providers and injured workers to bill the department for services such as dental care; glasses; medical equipment; nursing home services; interpreter services; services workers pay for out of pocket; and other services. Information on how to bill the department can be found in the General Provider Billing Manual [F248-100-000].

 



Formulario
F245-072-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Declaración para servicios misceláneos

Formulario:  Es utilizado por proveedores y trabajadores lesionados para cobrarle al Departamento por servicios tales como, cuidado dental; lentes; cuidado de enfermería en el hogar; equipo médico, servicios de intérprete; servicios que los trabajadores pagan por su cuenta y otros servicios.



Formulario
F245-072-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Travel Reimbursement Request

Bill form for use by workers to request reimbursement for authorized travel expenses.



Formulario
F245-145-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Solicitud para el reembolso de gastos de viaje

Los trabajadores lesionados usan este formulario para solicitar reembolso de los gastos de viaje usados para recibir tratamiento, capacitación y/o servicios vocacionales.



Formulario
F245-145-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Your Independent Medical Exam

Pamphlet/booklet: Answers the most common questions about independent medical exams and when and why an injured worker may be required to receive one. Includes the "IME Travel & Wage Reimbursement Request" form.



Formulario
F245-224-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Labor and Industries Prosthetic Device Request Form

Labor and Industries Prosthetic Device Request



Formulario
F245-340-000
 
Job Modification Assistance Application

For use by an vocational counselor, employer, etc. to request modification for the injured workers job. This may involve tools and equipment that is purchased through L&I.



Formulario
F245-346-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Modificacion en el trabajo solicitud de asistencia

Para ser utilizado por un consejero vocacional, empleador, etc. para solicitar modificación de empleo para el trabajador lesionado.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.  



Formulario
F245-346-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Pre-Job Accommodation Assistance Application

For use by a therapist or vocational provider to request job modification for an injured worker before the injured workers is employed, possibly in a retraining program. This may involve tools and equipment that is purchased through L&I.



Formulario
F245-350-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Adaptación previa al trabajo solicitudad de ayuda

Formulario:  Este formulario puede utilizarlo un terapeuta o proveedor vocacional para solicitar una modificación de empleo para un trabajador lesionado antes de que el trabajador lesionado sea empleado, posiblemente en un programa de capacitación.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.





Formulario
F245-350-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Vocational Training Plan Ownership Agreement for Tools and Equipment

Injured worker agrees to the ownership terms of the tools and/or equipment purchased as part of their training plan by L&I.



Formulario
F245-351-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Acuerdo de propiedad de herramientas y equipo para el plan de formacion profesional

Formulario: El trabajador lesionado está de acuerdo con los términos de propiedad de las herramientas y/o el equipo comprado como parte de su plan de capacitación de L&I.



Formulario
F245-351-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Provider Credentialing Change Form

Providers use this form to notify L&I of a change of their business address, billing address and account termination. Also has info on how to notify L&I on a tax ID (EIN) number change, tax ID address change and/or name change.



Formulario
F245-365-000
 
Training Plan Cost Encumbrance

To record the training costs. For use only with plans approved after 1/1/2008.



Formulario
F245-374-000
 
Plan Time Encumbrance
To record the work plan time. For use only with plans approved after 1/1/2008.

Formulario
F245-376-000
 
Long Term Care Assessment Tool

You must mail or fax form. No emailed forms are accepted. This assessment tool is provided by L&I assessment to determine the medically appropriate level of care that will meet the Injured Worker’s needs, abilities and safety in a residential facility. This assessment is not intended as a substitute for DSHS annual assessment & treatment plan, which is the sole financial responsibility of the facility.



Formulario
F245-377-000
 
Notice of Independent Medical Exam No-Show or Late Cancellation

Notice of Independent Medical Exam No-Show or Late Cancellation



Formulario
F245-382-000
 
Independent Medical Examination Fax Cover Sheet

Independent Medical Examination Fax Cover Sheet



Formulario
F245-383-000
 
F245-392-000 Resource Utilization Group (RUG) Residential Care Services for L&I Injured Workers (In place of MDS 3.0 beginning October 1, 2010.)
Filled out by the provider when they treat an injured worker. See web links below for: Latest payment amounts, Updates and corrections, and Review payment policy. For use in place of Minimum Data Set (MDS) 3.0 beginning October 1, 2010.

Formulario
F245-392-000
 
L&I Chiropractic Consultant Application

This application is for doctors applying for second opinion examiner (consultant) status. Current consultants do not need to reapply.



Formulario
F245-393-000
 
Washington Practitioner Application

Washington Practitioner Application is used by providers applying for the L&I Provider Network.



Formulario
F245-411-000
 
Servicios de intérprete para trabajadores lesionados y víctimas de crimen

Volante: Describe los servicios de intérprete disponible a los trabajadores lesionados y a las víctimas de crimen.  Incluye información de cómo obtener un intérprete; quién puede interpretar y recibir pago; y el concepto básico de conducta profesional del intérprete.



Publicación
F245-412-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Department of Labor and Industries Home Modification Acknowledgement of Responsibilities

Used by both workers and bidding contractors to read, sign and submit to L&I to verify that they have read, understand and accept their respective responsibilities in the home modification process.



Formulario
F247-003-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Modificacion en la vivienda Reconocimiento de responsabilidades

Utilizada tanto como por los trabajadores y contratistas de licitación para leer, firmar y someter a L&I para verificar que han leído, entendido y aceptado sus responsabilidades respectivas en el proceso de modificación de viviendas



Formulario
F247-003-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Non-Network Provider Application

Includes the F248-036-000 Statewide Payee Registration and W-9 form. For providers to complete that do not want to become a Labor and Industries network provider, or for a specialty that L&I is not accepting network applications for at this time. If you are applying to be a Labor and Industries network provider, please complete application process at www.ProviderNetwork.Lni.wa.gov



Formulario
F248-011-000
 
Electronic Billing Authorization

To authorize L&I to accept electronically submitted bills for services provided to injured workers (2 pages).



Formulario
F248-031-000
 
Hotline Tips for Medical Services Providers
Fact sheet: Provides tips to help medical service providers quickly obtain answers to claims and billing questions. Introduces L&I's Provider Hotline, Interactive Voice Response Message System and online Claim & Account Center.

Publicación
F248-040-000
 
Notificación de decisión de cierre para reclamos únicamente médicos para empleadores autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado con beneficios médicos solamente.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido ni tampoco indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-020-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Occupational or Physical Therapy Treatment Authorization Fax Request

Used by a therapy provider/clinic to request authorization for outpatient occupational or physical therapy services for L&I claims.



Formulario
F248-055-000
 
General Provider Billing Manual

General billing information for those providers that bill the department.



Manual
F248-100-000
 
Notificación de decisión de cierre para reclamos de tiempo perdido para empleadores autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido pero no se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-070-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Payroll Service Provider - Quarterly Reporting Bulk Filing Enrollment Form

Used by payroll services to enroll and register with L&I for downloading/uploading account information from the Express Filing site using an electronic list (text file) of accounts.



Formulario
F248-343-000
 
Power of Attorney for Electronic Remittance Advice

Providers complete this form to authorize a clearinghouse or third party to receive the EDI 835 Electronic Remittance Advice file from L&I's Provider Express Billing (PEB).



Formulario
F248-355-000
 
Notificación de decisión de cierre con discapacidad parcial permanente para empleadores autoasegurados -DISCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE (PPD) - CON TIEMPO PERDIDO (NTL)

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes.  Esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido y también se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-164-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Out of Country Provider Application

This application is for providers outside the United States. Providers who treat injured workers must have a provider number to bill the department.



Formulario
F248-361-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Solicitud de cuenta para proveedores fuera del país

Esta solicitud es para proveedores de salud fuera de los Estados Unidos.  Los proveedores que brindan tratamiento a los trabajadores lesionados deben tener un número de proveedor para poder cobrarle al Departamento.



Formulario
F248-361-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notificación de decisión de cierre con discapacidad parcial permanente para empleadores autoasegurados - DISCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE (PPD) - SIN TIEMPO PERDIDO (NTL)

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido pero se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-165-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Medical Payment Guidance

Flyer: Describes how a payment for health-care services is mailed separately from the explanation for the payment (the remittance advice). An illustration explains how to link a payment with its explanation. Also includes information about how providers can always find their remittance advices online through L&I's Provider Express Billing.



Publicación
F248-366-000
 
¿Lesionado por un tercero? Usted tiene opciones legales

Folleto: Un resumen de los derechos legales y opciones que tiene un trabajador lesionado si una acción contra un tercero está relacionada con su reclamo de compensación para los trabajadores. Incluye el Formulario de elección contra terceros que debe ser completado por el trabajador. Aviso:  El formulario debe imprimirse, firmarse y enviarse por correo.

 



Formulario
F249-008-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Su examen médico independiente: para empleadores de negocios autoasegurados

Folleto: Contesta las preguntas más comunes sobre cuándo y por qué puede requerirse que un trabajador lesionado asista a un examen médico independiente.  Incluye el Formulario examen médico Independiente (IME, por su sigla en inglés) Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario.  Esta publicación es para uso solamente de las empresas autoaseguradas y sus trabajadores.



Publicación
F207-202-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application for Inclusion on List of Eligible Attorneys

Used by attorneys to be included on the Workers' Compensation Special Assistant Attorney General Program eligible list for Third Party claims.



Formulario
F249-017-000
 
Adolescentes en el trabajo: información para empleadores, padres y adolescentes

Folleto: Responde a preguntas que los empleadores, padres y adolescentes podrían tener cuando contratan trabajadores adolescentes (edades 14-17). Explica las reglas de trabajo no agrícolas, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo. Proporciona enlaces para otros recursos.



Publicación
F700-022-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Supplemental Agreement Third Party Pharmacy Provider

This agreement is to define access, performance and legal requirements for third party pharmacy billers who submit bills to and receive payment from L&I on behalf of pharmacy providers. This agreement authorizes L&I to accept and remit monies due the Pharmacy using a third party pharmacy biller.



Formulario
F249-021-000
 
Actions at Law for Injury or Death - RCW 51.24

This document is a complete listing of the RCW 51.24 Actions at Law for Injury or Death.

Please note for printing, this document is legal-sized (8.5x14).



Formulario
F249-031-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Capítulo 51.24 Acciones Legales por Lesiones o Fallecimiento

Actualización de la Publicación de 2001 – Código Revisado de Washington (RCW, por su sigla en inglés) 51.24.060(6)(7). Esta actualización cambia el requisito de entrega por correo registrado o certificado por ‘entrega por un método cuya recepción puede ser confirmada o localizada.'



Formulario
F249-031-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Individual Retrospective Rating Plan Agreement
Used by employers to set up an agreement between them and L&I authorizing their participation in retrospective rating.

Formulario
F250-003-000
 
Application for Group Retrospective Rating

Used by organizations to set up an agreement with L&I authorizing their participation in retrospective rating.



Formulario
F250-004-000
 
Application for Group Membership & Authorization for Release of Insurance Data
Used by employers who want to join a retrospective rating group; also, to authorize Labor & Industries to release the employers' insurance data to the retrospective rating group they want to join.

Formulario
F250-016-000
 
Notice to Employees -- Self-Insurance / Aviso a los empleados -- Seguro industrial propio (English/español)

Required poster for self-insured businesses: Outlines what a worker employed by a self-insured business should do if a work-related injury or illness occurs. Note: Self-insured employers must display this poster where workers can see it.

Cartel requerido: para los negocios autoasegurados, describe lo que un trabajador empleado por un negocio autoasegurado debe hacer si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo. Aviso: Los empleadores autoasegurados deben colocar este cartel donde los empleados puedan verlo.



Cartel
F207-037-909
 
Application for Limited Elective Coverage for Licensed Pony Riders

This form is used to provide free-agents the ability to obtain workers’ compensation insurance benefits.



Formulario
F250-026-000
 
Medical Examiners' Handbook

Book: A publication for independent medical examiners, attending doctors and consultants, this document contains guidelines, sample reports and billing procedures for preparing and conducting impairment ratings and independent medical exams in Washington's workers' compensation system. Beginning July 1, 2012, free Category I CME credits are available for completing the self-assessment associated with this handbook. Go to www.Imes.Lni.wa.gov and click on Medical Examiners Handbook for information on the exam. L&I and the authors have no financial interest or other relationship with the manufacturer(s) of any commercial product(s) and/or provider of commercial services discussed in this document. Find a medical examiner.



Publicación
F252-001-000
 
Doctor's Worksheet for Rating Dorso-Lumbar & Lumbo-Sacral Impairment

This worksheet is to help the attending physician perform impairment rating on their patients with permanent partial disability of the Dorso-Lumbar or Lumbo-Sacral spine.



Formulario
F252-006-000
 
Formulario para trasferencia de proveedor principal para trabajadores autoasegurados

Formulario: Es utilizado por los trabajadores autoasegurados que desean transferir su cuidado médico. Los trabajadores autoasegurados deben completar este formulario y enviarlo a su empleador o a su Representante de Terceros.



Formulario
F207-114-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Hearing Impairment Calculation Worksheet

Used by the attending doctor to determine hearing loss.



Formulario
F252-007-000
 
Cómo Registrar un Reclamo para la Compensación del Trabajador con Empresas Autoaseguradas

Usado solamente por los empleadores autoasegurados para cumplir con el Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés) 296-15-400.  El formulario proporciona información e instrucciones para los empleados de empleadores autoasegurados en caso de una lesión o desarrollo de una enfermedad ocupacional.



Formulario
F207-155-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Medical Device Review Request

This form is so L&I's Office of the Medical Director can evaluate medical device(s) that the attending physican wants to use to treat an injured worker.



Formulario
F252-013-000
 
Individual Vocational Provider Account Change Form

To change an individual's (service provider's) name, add or delete referral categories, update certifications, leaving a firm, intern supervisor changes, and/or adding or deleting a branch for referrals.



Formulario
F252-021-000
 
Firm Vocational Provider Account Change

To change a firm's (payee provider's) branch address within the same service location, contact info, tax info, adding or deleting designee for your firm.



Formulario
F252-022-000
 
Vocational Closing Report Routing Sheet

Routing slip that accompanies the Vocational Services Closing Cover Sheet (F252-028-000) which is used to close vocational services to an injured worker.



Formulario
F252-027-000
 
Vocational Services Closing Cover Sheet

Used to close vocational services of an injured worker. This form is attached to Vocational Closing Report Routing Sheets F280-013-000, F280-014-000 or F252-027-000.



Formulario
F252-028-000
 
Ayuda para trabajadores lesionados de empresas autoaseguradas

Tarjeta de información:  Es una introducción a la Oficina del Defensor (Ombudsman en inglés) para trabajadores lesionados autoasegurados.  El defensor es nombrado por el Governador para servir como un defensor independiente de los derechos de los trabajadores lesionados de empleadores autoasegurados.



Publicación
F207-201-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Assessment Closing Report

Used by only private sector vocational rehabilitation providers to document vocational assessment to determine if a worker is employable based upon transferable skills.



Formulario
F252-029-000
 
Reporte trimestral para la industria de tabla de yeso

Usado por los empleadores de tabla de yeso como una guía para completar los informes trimestrales y suplementarios.  Esto incluye ejemplos para completar el formulario Número F212-050-000 y el F212-051-000.



Formulario
F212-224-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Sample Self-Employment Agreement

Sample of a letter a return to work person would use to assist L&I in determining whether services or funds should be authorized to assist them in becoming self-employed.



Formulario
F252-032-000
 
Employer's Job Description

Used by employer of record to prepare a written job description for a light-duty job, transitional, modified duty job, or alternative job when an injured worker is unable to work due to an industrial injury or occupational disease. The form includes a description of the job tasks, machinery, tools, equipment and personal protective equipment used, and the physical demands of the job. After completing the employer's job description form, the employer gives it to the injured worker's doctor for review and approval.



Formulario
F252-040-000
 
Sample Format for Vocational Testing Report

Used by vocational counselors to test an injuried worker's skills and abilities.



Formulario
F252-051-000
 
Sample Format for Vocational Evaluation Testing Plan

Used by vocational counselors to evaluate the testing plan of the injuried worker.



Formulario
F252-052-000
 
Doctor's Worksheet for Rating Cervical and Cervico-Dorsal Impairment

Doctor's Worksheet for Rating Cervical and Cervico-Dorsal Impairment



Formulario
F252-056-000
 
Queja por discriminación de Seguro Industrial

Los empleados que piensan que han sido discriminados por su empleador pueden usar este formulario para presentar una queja.



Formulario
F262-009-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Modificaciones de la vivienda para trabajadores con lesiones catastróficas

Hoja de información: Respuestas sobre el beneficio de la modificación de la vivienda del programa de compensación para los trabajadores del estado de Washington, quienes califican, lo que puede pagar L&I y donde obtener más información.



Publicación
F252-060-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Queja por suprimir un reclamo

Un trabajador lesionado puede someter  este formulario si su empleador ha suprimido su derecho a presentar un reclamo por una lesión.



Formulario
F262-024-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Programa con Incentivos para Volver a Emplear a Trabajadores Lesionados

Folleto:  Describe el Programa con Incentivos para Volver a Emplear Trabajadores Lesionados y los beneficios que reciben los empleadores cuando contratan trabajadores con el programa.  En general, estos son trabajadores cuyas lesiones o enfermedad ocupacional les impide regresar a su antiguo trabajo. 



Publicación
F280-021-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Modificaciones de la vivienda para trabajadores con lesiones catastróficas – Preguntas y respuestas para contratistas

Hoja de información: Respuestas sobre el beneficio de la modificación de la vivienda del programa de compensación para los trabajadores del estado de Washington y el proceso de licitación para los contratistas interesados en el trabajo.



Publicación
F252-061-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Guía sobre la norma de comunicación de riesgos químicos

Folleto:  La norma de comunicación sobre los riesgos químicos se hizo efectiva el 15 de abril de 2013.  Se intenta mejorar el entendimiento de la información de peligro que se encuentra en las etiquetas de los productos.  El folleto incluye los requisitos de capacitación, preguntas y respuestas sobre quien está cubierto, pictogramas, descripciones de los peligros y todo lo que los empleadores necesitan saber y hacer para poder cumplir con la norma.

Los cambios están basados en el Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (GHS, por su sigla en inglés).

 Esta publicación por el momento no está disponible debido a que hay revisiones en progreso.



Publicación
F413-012-999

Otro(s) idioma(s):
中国的
Inglés
한국의
Việt
 
Job Analysis

Used by vocational rehabilitation counselors (VRCs) to document the physical demands of jobs.



Formulario
F252-072-000
 
Making the Best Treatment Choice for Your Chronic Low-back Pain
Fact sheet: Reviews the options that an injured worker with low-back pain should consider in determining the best treatment choice.

Publicación
F252-081-000
 
Workers' Guide to Hazardous Chemicals / Guía del trabajador para el uso de químicos (English/español)

Brochure: Explains workers' rights under Washington's Hazard Communication rule but does not fulfill an employer's legal obligation to provide information and training to employees.

Includes information for workers about working safety around hazardous chemicals and understanding warning labels.

Folleto:  Explica los derechos de los trabajadores bajo la ley de comunicación de riesgos químicos en el estado de Washington pero no satisface la obligación legal del empleador para proporcionar información y capacitación para los empleados.

Incluye información para los trabajadores sobre la seguridad al trabajar donde se usan químicos peligrosos y entender las etiquetas de advertencia.

The Spanish section of this publication is being revised and will be available in the future. / Estamos actualizando la sección en español de esta publicación y estará disponible en el futuro.



Publicación
F413-014-909
 
Cómo hacer la mejor elección de tratamiento para el dolor crónico en la parte inferior de su espalda

Hoja de información:  Revisa las opciones que un trabajador lesionado con dolor en la parte inferior de la espalda debe considerar para determinar la elección del mejor tratamiento.



Publicación
F252-081-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Job Safety and Health Law / Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (English/español)

Required poster: Describes important parts of the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA), which provides for job safety and health of Washington employees. Note: Employers in Washington State must display this poster where workers can see it. When ordering the printed version, you will receive one 22" X 17" poster that includes both languages.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.

Cartel Requerido:  Describe partes importantes sobre la Ley de Salud y Seguridad Industrial (WISHA, por su sigla en inglés), la cual proporciona seguridad y salud en el trabajo para los empleados de Washington.  Aviso:  Los empleadores en el estado de Washington deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  Al ordenar la versión impresa, usted recibirá un cartel de 22 x 17 pulgadas que incluye ambos idiomas.

 Por favor solicítelo de L&I o imprímalo en un papel de 11"x 17".



Cartel
F416-081-909
 
Vocational Provider Application

Complete this application and the StateWide Payee W-9 if you are applying for a firm Provider Number with L&I.



Formulario
F252-088-000
 
L&I Benefits for Workers Who Are Terminally Ill

Answers questions persons with a terminal illness may ask about benefits from L&I.



Publicación
F252-094-000
 
Convenio para el tratamiento con opioides

Utilice este convenio de tratamiento al iniciar la terapia con opioides para controlar el dolor crónico.  El convenio debe ser renovado cada año o cuando hay un proveedor nuevo proporcionándole recetas.



Formulario
F252-095-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Una guía de seguridad y salud del lugar de trabajo en el estado de Washington

Folleto: Provee un resumen de la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés), derechos y responsabilidades del trabajador y del empleador, cumplimiento de las leyes de WISHA y los servicios de consultoría y educación que L&I proporciona. El título anterior era, Una guía de WISHA.



Publicación
F416-132-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Job Analysis Summary

Summary that goes on top of a job analysis.  Gives the physician a snapshot of the physical demands of a job.



Formulario
F252-101-000
 
Safety and Health Discrimination in the Workplace / Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo (English/español)

Poster: Employees have the right to report concerns about safety and health in their workplace. This poster describes "protected activities" under the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA) and explains what an employee should do if he/she has been punished or fired for exercising these rights. Get poster printing tips.

Cartel:  Los empleadores tienen derecho a reportar las inquietudes relacionadas con la seguridad y la salud en el lugar de trabajo.  Este cartel describe  las "actividades protegidas" bajo la Ley de Salud y Seguridad Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella ha sido castigado o despedido por ejercer sus derechos.  Obtenga consejos para imprimir carteles.



Cartel
F417-188-909
 
Industrial Insurance Discrimination Complaint

Employees who believe they have been discriminated against by their employer use this form to file a complaint.



Formulario
F262-009-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Mantenga a sus empleados seguros y trabajando

Folleto:  Describe los beneficios de las consultas gratis para  empleadores que ofrece la División de Seguridad y Salud Ocupacional (DOSH, por su sigla en inglés) de L&I.  Estos servicios incluyen consultas de seguridad y/o higiene industrial, asistencia de ergonomía y recomendaciones sobre el manejo de riesgos en el sitio de trabajo.



Publicación
F417-209-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Occupational Disease Employment History Hearing Loss
Used by injured worker who has filed an occupational hearing loss claim to report their employment history and the nature of the noise exposure at each job. F262-013-111 is the continuation sheet.

Formulario
F262-013-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Occupational Disease Employment History Hearing Loss (Continuation)
Used by injured worker who has filed an occupational hearing loss claim to report their employment history and the nature of the noise exposure at each job. This form is a continuation of form F262-013-000.

Formulario
F262-013-111

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Occupational Hearing Loss Questionnaire
Used by injured worker who has filed an occupational hearing loss claim to provide more specific information regarding how the hearing loss occurred. This is requested by the Claim Manager and sent to the Injured Worker.

Formulario
F262-016-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Cuestionario sobre la pérdida del sentido auditivo en el trabajo

Usada por el trabajador lesionado que ha presentado un reclamo por pérdida de audición para proporcionar información más específica referente a cómo ocurrió la pérdida de audición.  Esto es solicitado por el gerente de reclamo y enviado al trabajador lesionado.



Formulario
F262-016-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Claim Suppression Complaint

An injured worker may submit this form if their employer has suppressed their right to file an injury claim.



Formulario
F262-024-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Your Rights as a Worker in Washington State/ Sus derechos como trabajador en el estado de Washington (English/español)

Required poster: Reviews workers' rights under Washington's wage-and-hour laws. Topics include minimum wage, overtime, meal and rest breaks, pay periods, deductions, and employment of teens under age 18. Also reviews family leave provisions under federal and state law, and leave for spouses of deploying military personnel and victims of domestic violence. Note: Employers in both agricultural and non-agricultural industries in Washington State must display this poster where workers can see it.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.

Cartel requerido: Da un resumen de los derechos de los trabajadores bajo las leyes de salario y horas de Washington.  Los temas incluyen el salario mínimo, horas extras, comida y períodos de descanso, deducciones y empleo de adolescentes menores de 18 años de edad.  También cubre las disposiciones de ausencia familiar bajo la ley federal y estatal y la ausencia para los cónyuges del personal militar y las víctimas de violencia doméstica.  Aviso:  Los empleadores tanto en la industria de la agricultura y otros sectores en el estado de Washington deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.

Por favor solicítelo de L&I o imprímalo en papel de tamaño 11x17 pulgadas.

Obtenga consejos para imprimir carteles. 

 

 

 



Cartel
F700-074-909
 
Targeting Fraud and Abuse in Washington State's Workers' Compensation Program: 2008 Report to the Legislature
Booklet/Pamphlet: Provides an overview of L&I's activities to deter and detect workers' compensation fraud and abuse by workers, employers and medical providers. Includes statistics on dollars collected and costs avoided.

Publicación
F262-032-000
 
Young Workers in Agriculture / Trabajadores jóvenes en la agricultura (English/español)

Pamphlet/booklet: Answers many questions employers and minor workers have about employing minors. Covers agriculture work rules, including the necessary permits, hours and work conditions for workers 12-17 years of age.

Folleto:  Contesta muchas de las preguntas que tienen los empleadores y los trabajadores menores de edad sobre el empleo de menores.  Cubre las leyes de trabajo en la agricultura, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo para los trabajadores de 12-17 años de edad.



Publicación
F700-096-909
 
Stop Work Payroll Report

Stop Work Payroll Report



Formulario
F262-043-000
 
Workers' Compensation Discrimination / Discriminación porque se lesionó en su trabajo (English/español)

Fact sheet: Explains workers' legal right to file a workplace injury claim and how to file a complaint if discrimination has occurred.

Hoja de información:  Explica el derecho legal de los trabajadores para presentar un reclamo de lesión en el lugar de trabajo y como presentar una queja si ocurre una discriminación.



Publicación
F262-249-909
 
Formulario de queja en contra de un contratista de trabajores agrícolas

Usado para presentar una queja contra un contratista agrícola,  hacendado, empleador u otro en lo que se refiere a una infracción.



Formulario
F700-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Targeting Fraud and Abuse in Washington State's Worker's Compensation Program: 2005 Report to the Legislature
Booklet/pamphlet: Provides an overview of L&I's activities to deter and detect workers' compensation fraud and abuse by workers, employers and medical providers. Includes statistics on dollars collected and costs avoided.

Publicación
F262-251-000
 
Avoid Liability for Your Subcontractor's Unpaid Workers' Comp Premiums
Fact sheet: Tells construction contractors how to protect themselves from liability for their subcontractor's unpaid workers' compensation premiums.

Publicación
F262-262-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Youth in Construction / Adolescentes en construcción  (English/español)

Booklet/pamphlet: Explains the limits on work teens under age 18 can perform in the construction industry, discusses the importance of training and emphasizes safety. Includes a checklist of "do's" and "don'ts" for employers, plus other resources.

Pamfleto:  Explica los límites en los trabajos que los adolescentes menores de 18 años de edad pueden desempeñar en la industria de la construcción, discute la importancia de la capacitación y enfatiza la seguridad.  Incluye una lista para empleadores de lo que los adolescentes pueden y no pueden hacer además de otros recursos.



Publicación
F700-145-909
 
Las primas de compensación para trabajadores no pagadas por su subcontratista podrían ser su responsabilidad

Hoja de información: Le informa a los contratistas de construcción cómo protegerse de la responsabilidad por las primas de compensación para los trabajadores no pagadas por su subcontratista.



Publicación
F262-262-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Avoid Liability for Your Farm Labor Contractor's Unpaid Debits / Evite su obligación por las deudas no pagadas de su contratista de trabajadores agrícolas (English/español)

Fact sheet: Explains how employers could be liable for unpaid workers' compensation premiums, unpaid wages, damages and civil penalties when hiring a farm labor contractor. Outlines ways to protect against potential liability.

Hoja de información:  Explica cómo los empleadores pueden ser responsables por las primas de compensación para los trabajadores, salarios no pagados, daños y multas civiles al contratar un contratista agrícola.  Indica maneras para protegerse contra una posible responsabilidad.

 



Publicación
F700-154-909
 
Plan Development Quality Assurance Review Form

For use internally by L&I Vocational Service Specialists (VSSs) to determine if all required components are included in the submitted plan. Can be used by VRCs as a tool. DO NOT SUBMIT TO L&I.



Formulario
F280-007-000
 
Assessment Eligible Quality Assurance Review Form

For use internally by L&I Vocational Service Specialists (VSSs) to determine if all required components are included in the submitted assessment.  Can be used by VRCs as a tool.  DO NOT SUBMIT TO L&I.



Formulario
F280-008-000
 
Intent to Hire Preferred Worker with Developmental Disabilities
Used by employers rehiring developmentally disabled workers after an industrial injury. This form requests preferred worker status and shows the physical demands of the work to be performed by the worker. The Preferred Worker Employer's Job Description (F280-022-000) should be attached.

Formulario
F280-011-000
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 5 1/2 x 2 1/8

Etiqueta adhesiva: Tamaño 5.5 pulgadas x 2.15 pulgadas. Esta etiqueta adhesiva es para que los empleadores la coloquen en su equipo para informarles a los trabajadores que si necesitan quitar el resguardo de seguridad o mantenimiento deben asegurarse de volver a colocarlo inmediatamente.



Calcomanía
FSP0-993-991

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Plan Development Recommending Plan Approval Routing Sheet
Routing slip that accompanies the Vocational Services Closing Cover Sheet (F252-028-000) which is used to close vocational services to an injured worker only if you are recommending Plan Approval. For all other closing reports, use Vocational Closing Report Routing Sheet (F252-027-000).

Formulario
F280-013-000
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 8.5 x 5.5

Etiqueta adhesiva: 8.5 pulgadas x 3.5 pulgadas. Esta etiqueta adhesiva es para que los empleadores la coloquen en su equipo para informarles a los trabajadores que si necesitan quitar el resguardo de seguridad o mantenimiento deben asegurarse de volver a colocarlo inmediatamente.



Calcomanía
FSP0-993-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Accountability Agreement

This document provides the facts necessary to make an informed decision regarding vocational retraining benefits and explains the responsibilities you and your vocational counselor (VRC) have. For OJT retraining plans, please refer to form F280-029-000.



Formulario
F280-016-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Acuerdo de responsabilidad

Formulario: Este documento proporciona los datos necesarios para tomar una decisión informada con referencia a los beneficios de capacitación vocacional y explica las responsabilidades que usted y su consejero vocacional (VRC, por su sigla en inglés) tienen.



Formulario
F280-016-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
What Are Your Rights as a Worker? / ¿Cuáles son sus derechos como trabajador? (English/español)

Fact sheet: Provides a brief overview of the worker rights administered by the Department of Labor and Industries. These include certain employment-related rights and rights pertaining to workplace safety and workers' compensation benefits.

Hoja de información: Proporciona un resumen de los derechos de los trabajadores administrados por el Departamento de Labor e Industrias. Estos incluyen algunos derechos relacionados con el empleo y derechos con la seguridad en el lugar de trabajo y beneficios de compensación para los trabajadores. 



Publicación
F101-061-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés/កម្ពុជា
Inglés/한국의
Inglés/русский
Inglés/Việt
 
Assessing Your Ability to Work: Your Rights and Responsibilities
Booklet: Explains the basics of the assessment phase of vocational services to injured workers. L&I sends this booklet to injured workers when they are referred for assessment services.

Publicación
F280-017-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo

Folleto: Los empleados tienen derecho a reportar sus inquietudes sobre seguridad y salud en sus lugares de trabajo.  Este folleto describe las “actividades protegidas": bajo la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella es castigado o despedido por ejercer estos derechos.



Publicación
F417-244-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Evaluando su capacidad para trabajar: sus derechos y responsabilidades, servicios de rehabilitación vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa de evaluación de los servicios vocacionales para los trabajadores lesionados. L&I le envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios de evaluación.



Publicación
F280-017-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Plan Development: What Are My Rights & Responsibilities?
Booklet: Explains the basics of the plan development phase of vocational services to injured workers. L&I send this booklet to injured workers when they are referred for plan development services. The assigned vocational rehabilitation counselor is required to review this booklet with the worker at their initial face-to-face meeting.

Publicación
F280-018-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Plan de desarrollo: ¿Cuáles son mis derechos y responsabilidades? Servicios de rehabilitación vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de desarrollo de servicios vocacionales para trabajadores lesionados.  L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo.  Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 



Publicación
F280-018-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Carrying Out Your Vocational Plan: Your Rights and Responsibilities During Plan Implementation
Booklet: Explains the basics of the plan implementation phase of vocational services to injured workers. L&I sends this booklet to injured workers once the vocational plan they submitted is approved. Information about continuing with the vocational plan or selecting Option 2 to decline retraining is included.

Publicación
F280-019-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Llevando a cabo su plan vocacional: sus derechos y responsabilidades durante el plan de implementación, Servicios de rehabilitación vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de implementación de servicios vocacionales para trabajadores lesionados. L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo. Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 



Publicación
F280-019-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Protected Leave Complaint

For leave from work complaints: Download and complete a Protected Leave Complaint form (F700-144-000)



Formulario
F700-144-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Pocket Guide to Worker Rights

Brochure: This guide is to help workers understand their rights in Washington State. It includes information about safety and health protection, minimum wage and overtime pay, prevailing wage, rest and meal breaks, sick leave, family leave, workers' compensation benefits and retaliation.



Publicación
F101-165-000
 
Preferred Worker Employers Job Decsription
Used by the employer to describe the job for the preferred worker. This form is reviewed by a vocational services consultant to ensure that the offered job is consistent with the worker's medical restrictions.

Formulario
F280-022-000
 
Option 2 Vocational Benefits Training Enrollment Application and Verification

State fund workers who have selected Option 2 and closed their claim can use this form to apply for access to their Option 2 training funds. To seek reimbursement, use form F245-030-000 Statement for Retraining and Job Modification Services.



Formulario
F280-024-000

Otro(s) idioma(s):
Inglés/Español
 
Option 2 Vocational Benefits Training Enrollment Application/Solicitud y verificación del registro para capacitación de beneficios vocacionales opción 2 (English/español)

State fund workers who have selected Option 2 and closed their claim can use this form to apply for access to their Option 2 training funds. To seek reimbursement, use form F245-030-000 Statement for Retraining and Job Modification Services.

Los trabajadores bajo el Fondo estatal que han escogido la Opción 2 y que cerraron su reclamo pueden utilizar este formulario para solicitar acceso de los fondos de capacitación de la Opción 2.  Para solicitar un reembolso, utilice el formulario F245-030-999 Declaración de servicios de capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Formulario
F280-024-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
On the Job Training Accountability Agreement

This form is for OJT training plans, and must be signed by the worker and VRC then sent in along with your training plan to L&I for approval. For non-OJT retraining plans, please refer to form F280-016-000.



Formulario
F280-029-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Acuerdo de responsabilidad de la capacitación durante el transcurso del trabajo

Formulario: Acuerdo de responsabilidad de la capacitación durante el transcurso del trabajo en español.



Formulario
F280-029-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Are You an Employer Who Can Provide On-the-Job Training?
Fact sheet: Explains how employers play an important role in helping injured or ill workers return to meaningful employment and a productive life by offering on-the-job training opportunities.

Publicación
F280-033-000
 
Option 2: What You Need to Know, Vocational Rehabilitation Services

Booklet: Explains what happens when an individual selects "Option 2" and choose not to participate in the approved training plan.



Publicación
F280-036-000
 
Prevailing Wage Complaint and Instructions

Ask L&I to conduct an investigation into a prevailing wage violation that affects one or more employees. See box 30 on the form to see what types of complaints are covered.



Formulario
F700-146-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Vocational Questionnaire/Work History

Vocational Questionnaire/Work History for use by Vocational Providers serving injured workers.



Formulario
F280-038-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Cuestionario Vocacional/Historia de trabajo

Cuestionario vocacional/historia de trabajo para uso de los proveedores vocacionales que sirven a los trabajadores lesionados.



Formulario
F280-038-999
 





End of main content, page footer follows.

Access Washington en Español

© Depto. de Labor e Industrias del Estado de Washington. El uso de éste sitio del Internet está sujeto a las leyes del Estado de Washington.