The vocational provider arranges interpretation services for a worker if they determine the worker needs communication assistance. L&I pays for interpreter services—and no prior authorization is required.

What are the vocational provider’s responsibilities when a worker’s English is limited?

  • Determine whether the worker needs an interpreter.
  • Arrange for an interpreter, if needed.
    • Example: If a meeting is at a physical therapist's office and the worker needs an interpreter, you should let the office know. Each provider is responsible for arranging services.
  • For paid interpreters, you or your staff arrange interpreters through L&I's interpreter scheduling system, WordBridge.
  • Note in your progress reports that you used an interpreter at the appointment.

Note: Payment is made only for interpreters arranged through the scheduling system.

How do I learn how to arrange for a spoken language interpreter?

Visit L&I’s main Interpreter Services web page to learn about how to:

  • Register to use the scheduling system.
  • Arrange for a spoken language interpreter through the scheduling system.

How does interpretation differ from translation?

  • Interpretation services convey oral communications. L&I or the self-insured employer pays for oral interpretation services during a vocational referral for interpreters arranged through the scheduling system.
  • Translation deals with written communications. Document translation services require prior authorization and must be requested by the insurer.

Questions?

Contact SOSi for registration questions or concerns at:
Email: Support@wordbridge.io
Phone: 1-888-224-0126